傈僳族夫婦鬧離婚 華坪法院雙語翻譯解紛煩
3月2日,,華坪法院開庭審理了一起普通的離婚案件,,書記員旁邊的位置上卻多了一個“翻譯”席位,。原來,今天在法庭上要離婚的原,、被告均為傈僳族群眾,,兩人因為長期的家庭糾紛,,妻子提出要和丈夫離婚。但在前期的溝通中,,主辦法官了解到,,夫妻二人因為長期生活在大山里,聽不懂漢語,。為了充分保障他們的訴訟權(quán)利,,開庭當(dāng)天,華坪法院為他們安排了院里的傈僳族干警小楊臨時當(dāng)“翻譯”,。
傈傈族夫婦鬧離婚 華坪法院雙語翻譯解紛煩1.png (198.54 KB, 下載次數(shù): 313)
下載附件
保存到相冊
傈僳族夫婦鬧離婚 華坪法院雙語翻譯解紛煩
2022-3-4 17:34 上傳
庭審中,,傈僳族干警小楊將法庭的問題及原、被告的表述準(zhǔn)確傳遞給雙方,,同時,,法庭也認(rèn)真聽取了小楊對原、被告訴求的表達(dá),。準(zhǔn)確,、完整的庭審過程,充分保障了原,、被告雙方的訴訟權(quán)利,。
傈傈族夫婦鬧離婚 華坪法院雙語翻譯解紛煩2.png (167.76 KB, 下載次數(shù): 313)
下載附件
保存到相冊
傈僳族夫婦鬧離婚 華坪法院雙語翻譯解紛煩
2022-3-4 17:34 上傳
但遺憾的是,由于雙方積怨已久,,主辦法官的耐心溝通,、親情感化,最終也沒能讓原,、被告達(dá)成當(dāng)庭調(diào)解,,案件只能擇期宣判。但傈僳族干警小楊的精準(zhǔn)翻譯,,讓整個法庭審理既嚴(yán)格適用了訴訟法,,也充分體現(xiàn)了法律的威嚴(yán),彰顯了司法的人文關(guān)懷,。
傈傈族夫婦鬧離婚 華坪法院雙語翻譯解紛煩3.png (199.1 KB, 下載次數(shù): 304)
下載附件
保存到相冊
傈僳族夫婦鬧離婚 華坪法院雙語翻譯解紛煩
2022-3-4 17:34 上傳
|